I only stand under the True Laws of the UK
I do not stand under any corporations or any body i.e. link to government, and I do not listen or abide by any government or corporation laws as they are all false they do not exist. I will never stand under maritime law, which is law of the sea. This means you are dead. I will not abide by any of their rules, laws guidelines or other bullshit as they do not have any power over the sovereign people. 
The true laws of the land:
Common law, English Constitutional law ,
English Bill of Rights, Article 61, Magna Carta. 
Any corporation or organization who believes they are above the law they will be dealt with for high treason. Nobody is above the law. Everyone is equal.

1 Article 61 Grande carte2 Déclaration des droits anglaise3 Constitution anglaise Je ne suis pas sous les ordres d'aucune société ou d'aucun organisme, c'est-à-dire un lien avec le gouvernement, et je n'écoute ni ne respecte aucune loi gouvernementale ou corporation car elles sont toutes fausses Je ne serai jamais sous le droit maritime, qui est le droit de la mer. Cela veut dire que tu es mort. Je ne respecterai aucune de leurs règles, règles de lois ou autres conneries car ils n'ont aucun pouvoir sur le peuple souverain. Les vraies lois du pays :Common law, droit constitutionnel anglais,Déclaration des droits anglaise, article 61, Magna Carta. Toute corporation ou organisation qui se croit au-dessus des lois sera traitée pour haute trahison. Personne n'est au-dessus des lois. Tout le monde est égal.Masquer la traductionNotez cette traduction
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire